2012年06月21日

Take a Rain Check

Hello ISAAC English readers! Hope everyone was okay from the typhoon earlier in the week.

TOPIC: Rain Check (延期; 繰り延べ; またの機会)

A rain check is originally a piece of paper given to people who came to see an event which got canceled due to rain.
The rain check allowed them admission (入場) to future games that were postponed (延期された).
Rain checks are also issued (発行される) by stores when merchandise (商品; 製品) that are on sale have run out of stock (在庫切れ).
Because of this, it is also used as an expression to refuse someone's invitation and promise to meet at a future date.
For example;
Aさん: Do you want to go out for a drink?
Bさん: Sorry, I'll have to take a rain check. I need to work overtime tonight.

TIP: Better safe than sorry (用心するに越したことはない。◆「危険を冒してあとで後悔するより、まず安全策でいった方が良い」という意味。◆ことわざ)

Because of the typhoon on Tuesday, ISAAC had to cancel some lessons and offer rain checks to those students.
This was before warnings were put on full alert (警戒態勢に入る).
With rains and winds being severe compiled with train delays, it was definitely worth having the students stay in and the employees go home early.
Rather than taking unnecessary risks, it's better to be safe than sorry, and at times even to take a rain check.

Tate
posted by ISAAC English at 16:21| Comment(0) | ISAAC English

2012年06月05日

JAL Recruitment: Final Stage

Hello ISAAC English readers! Summer's just around the corner, but hope you are all doing well.

TOPIC: Accept challenges, so that you may feel the exhilaration of victory. (勝利の喜びを感じることができるように、挑戦を受け入れなさい。) by George S. Patton

As results of JAL's recruitment have started coming in, it has definitely been exhilarating (元気を与える; 活気付づける) for those airline students who have passed the interviews.
The hard work they invested (注ぎ込む) in ISAAC's airline courses have paid off (役立つ) and they get to see their dreams become reality.
But their joy would not have come without them taking that first step (最初の一歩を取る) to challenge themselves.

TIP: Defeat is not defeat unless accepted as a reality in your own mind. (敗北とは、自分の心の中で認めない限り敗北ではない。) by Bruce Lee

Unfortunately, not all challenges may finish the way people hope.
With good news come the bad, and some students were not able to pass the JAL interviews.
However, that does not mean dreams must end.
There is always something positive to gain (得る) from every experience.
Whether these experiences help with the next set of inteviews or just making you a stronger person, you have not failed unless you consider it so.

Tate
posted by ISAAC English at 17:40| Comment(0) | メディア掲載情報